本页为收录内容 点击下方按钮跳转查看内容详情
简介
以下红色文字复制于《【官中】金輝戀曲四重奏(金色ラブリッチェ)(北米无码)》 建议购买正版!购买正版能让资金回到制作公司,让制作公司有钱继续制作优秀游戏,也能让更多日本会社更关心官方中文,更多同步推出官方中文游戏。届时我们就不需要苦苦等待汉化,也不用担心钱被中间各种【收费汉化组】中途打劫去中饱私囊,导致明明大家都给了钱但是游戏厂商却倒闭了的囧途。你所购买的并不只是一个游戏的价值,而是整个汉化游戏业界的改变! Steam官中链接:
本资源内含移植补丁Ver1.3+HS补全补丁+官方Ver1.2修正补丁 游戏类型
制作公司:Laplacian
发售日期:2016年04月28日
汉化日期:2022年02月09日
汉化小组:–
游戏类型:教师、女学生、架空世界、近代、近未来、科幻
游戏原名:白昼夢の青写真
游戏别名:白日梦的构想图/白昼梦/夢青/THE GIRL WHO’S CALLED THE WORLD/Cyanotype Daydream -The Girl Who Dreamed the World-
发行: Laplacian、Syawase Works 剧本: 緒乃ワサビ 主题歌作词: 緒乃ワサビ 原画: 霜降、ぺれっと 协力: 吉田博彦(企画) 企画: 緒乃ワサビ 设计: 上都河希 导演: 林亮介 音响监督: Muu Dogg 音乐: momo(タノウエマモル)、Muu Dogg 主题歌演出: yuki 主题歌作曲: momo/かしこ/Xelfery/Muu Dogg 主题歌编曲: momo/かしこ/Xelfery/Muu Dogg
剧情介绍 海斗醒来时,发现自己失去了记忆。 他不知道自己身处于何处,甚至连自己是谁都想不起来。 白色的房间里,唯一的家具就是两张床。 除了海斗之外,房间里还有一位机器般毫无感情的少女——世凪。 海斗被告知,自己的梦正被记录下来,这份纪录能拯救世凪。 而这一切,都是失去记忆前的自己安排好的。 他决定与世凪一同潜入梦的世界。 当三个梦皆迎来悲伤的结局之际,海斗也将重拾过去的记忆。 人物介绍
女主人公 波多野 凛 CV:神代 岬 就读于柊英学园附中的文学少女。 在与作家父亲・波多野秋房构成的父女家庭里长大。 父亲早已天人永隔。如今依靠父亲的版权收入生活。 由于一直在教室角落读书,学习成绩并不突出。 一想到面对数学考试的难题冥思苦想的样子,就不禁让人爱怜,动生恻隐之心。 是否由于每天孤独的读书体验支撑起她的精神生活,无论是表情还是行为,都散发着迷之悲伤。然而正是这种氛围,勾起了年长男性无法抑制的冲动。 虽然不清楚本人是否知情,恐怕本人早已察觉吧。 听到同龄学生纯情下流的话题时,既非默不作声,亦没有表现出厌恶感,仅仅是妖娆地微笑。这勾起了同龄男子无法抑制的冲动。 诱惑系的女主角。
女主人公 奥莉维亚・贝里(Olivia Berry) CV:神代 岬 剑桥的贵族。由于家道中落,奥莉维亚的政治婚姻关系着家族的存续。 爱好戏剧,通过伪装在自己赞助的某个剧团担任剧团长。 争强好胜,不让须眉,酒量过人。 不过这样的性格,也是作为女性被剥夺登台权利后习得的行为,内心深处仍潜藏着少女心。 都说艺术家都性欲过人,奥莉维亚亦不例外。 由于自尊很强,尽管不执着于让对方认同自己的男性角色,但一旦喜结连理就变得恋爱优先,久别不见便无精打采。 「请关注我」 奥莉维亚当然不会说出这样的话,倒不如说变得盛气凌人。 这时男方必须示弱。男方不能示弱只有在OO时,真正的骑士是敢于示弱的。 当然这不仅限于男子。女性亦然,诚实一句「请关注我」会更好点。 比方不够尽兴,在约会结束时带着不安的一句「请更加关注我」,不知将拯救多少男子。
女主人公 桃之内 李 CV:神代 岬 鸣山公空学园附中的实习教师。不喜欢深思远虑,活在当下的类型。 前男友屈指可数。虽然不少,但本人亦认为不多。 随波逐流地接受教育实习,并被分配到主人公的班级。 对于李来说,自尊这种东西本身就不存在。 直接面对社会竞争的我们男性,屡屡较短量长,时而尔虞我诈,为微不足道的差距反复无常。 这样的男性竞争让李目瞪口呆。 知足常乐不就好。何必十分十美。乐在其中不就好。 她这样单纯地认为。 事先说下。 对处男来说,与她恋爱十分艰辛。 无须多言,被嫉妒所支配的感觉。 这样可会输给前男友的。这个地方,我和前男友来过。 睡去醒来,李在做什么,刚做完什么,都让人十分在意。 然而活在当下的李,无法理解这种嫉妒。 我们男性总是在嫉妒与自尊的深渊里挣扎。
对无趣的自己的厌恶感。 对淡然的李的自愧感。 不断地自我否定,为何只有自己如此无能。 无数不眠的夜里,我们男性终于从李身上得到了投降的勇气。
官中移植补丁说明 本补丁移植官中文本及UI图片至日文版(ver.1.2) 仅测试通过性(正常全程游玩),未测试文本逻辑及BUG 如需反馈BUG或更新文本请在此页面提Pull requests或Issues 由于官中没有HS翻译,HS部分仍然为日文[HS文本]( Prologue章节会在第一次运行游戏时自动进入,如果你错过了, 可通过删除游戏目录下的save文件夹并重新打开游戏进入。
使用方法
安装官方1.2更新补丁: (把官方Ver1.2修正补丁文件夹内的文件覆盖到游戏目录下) 启用汉化补丁: (复制cs2_cn.exe和update03.int到游戏目录下,运行cs2_cn.exe即可) 注:仅需下载Patch_beta1.1.zip即可 注:存档目录已移动到游戏目录下,文件夹名为 save,初次启动游戏后自动创建
声明
本补丁仅面向除中国大陆及游戏版权方所在国家和地区 如果您所在国家和地区不在本补丁的适用范围请勿下载 任何使用本补丁造成的后果及其影响需自行承担 任何使用本补丁造成的后果及其影响与本项目无关 本项目一切数据资源均来自网络,切勿用于商业及其它盈利之用 本项目所有资源数据均免费提供下载与使用,且不进行盈利 本项目仅供交流学习,请在下载后的24小时内自行删除
参考
脚本解析参考自以下项目 [lneditor]( [chinesize]( [CatSceneEditor]( [TriggersTools.CatSystem2]( HS补全补丁说明 补丁发布页: 2023.4.29 当本人完成H部分的汉化工作时已经离官中发布过去了一年 虽然姗姗来迟 但我仍然选择去完成剩余部分的汉化 起因是官方对于这个游戏的和谐,极大影响了我的游戏体验 当初买这个游戏,有相当一部分原因是对于H部分质量的期待 而后听说有大佬发布了逆移植版 下载了补丁,确实增加了H部分内容,但是没有翻译 我使用御坂翻译器,但是不想充值的我体验极差 而且使我的游戏体验产生了巨大的割裂感 于是我尝试自己制作这些部分的汉化 我想起了前些日子用来解包过《久那土国记(krkr移植版)》ost的软件GARbro (感谢被我忘了的B站大佬分享该软件) 但是在使用GARGbro解包后我的进度卡住了 解包后哪些文件需要汉化一目了然 但是我不知道如何打开.cst文件 我随后从另一位大佬的云盘里搞到了GALtools(名字被我忘了) 我得知了这个逆移植版使用的引擎是Catsystem2 这是我第一次真实地了解游戏引擎 查阅了大量资料后 我必然的在B站搜到了Dir-A大佬的汉化教程 我看完了大佬上传的教程,虽然似懂非懂 但是用于汉化这个已经被移植了的版本已经足够 我随后便在这位大佬的github主页上下载到了相关汉化工具
以及他所推荐的另一位大佬的主页
虽然逆移植已近完成 使我不需要考虑游戏编码的转换 但是由于不懂格式 胡乱翻译 导致一开始CG出现了各种各样的闪退 我于是从没有出问题的CG部分入手 逐渐了解了.cst的格式 ——不能少\n,不能多一个换行,不能少一个对话框 但是我就一萌新 从来没有遇到过这么大的工作量 在茫茫多的文本里迷路了3天 用爱发电 最后还是逐一修改了格式 所有CG都测试通过了 整个项目从计划到实施到完工花了我整整5天时间 说实话我认为本作品的H部分没有汉化 将是所有华人玩家的一大遗憾 所以现在我挺有成就感的 感谢大佬们无偿的技术指导、软件支持 感谢Dir-A大佬的汉化教程 感谢所有用爱发电的汉化组与开源工作者们 没有你们我的汉化工作不可能完成 所以我也用爱发电一次吧 以上 此汉化包仅适用于逆移植版2.6.1.90,其他版本不保证能运行 下载后将update03覆盖至目录下 Footer © 2023 GitHub, Inc. Footer navigation Terms CG预览